渚碧

< 我欲种菜 亦植蔷薇 >

下雨天的歌,下雪天的歌

如果是在以前,逢到下雨或下雪的天气,应该是会绞尽脑汁去联想几句古诗的,现在呢已经没有这样的记忆力,也没有附庸风雅的兴致,不过倒也有了一种新的选择,那就是塞上耳机,听自己喜欢的歌。在熟悉的旋律里,一个人拥抱着世界的安静。

虽然喜欢听歌,但很多时候都是作为路上或看书时的背景音乐,加之又是不太懂的日语歌,所以平时很少关注歌词。因此,说到雨天或雪天的歌,我其实并不能想起几首。不过,最近倒也找了一些歌词的翻译来看,反而不怎么喜欢那些押韵的中文歌词了。

现在,下雨天我一定听的歌是「Endless Rain」,Toshi桑那深沉的嗓音和悲伤的旋律,与阴冷的秋冬之雨很是相配。I’m walking in the rain,いくあてもなく——我在雨中踟蹰,不知该往何处。下雪的日子很少见,一年也就只有几天吧,那时我会听「雪の華」和「粉雪」。每次听「雪の華」,总要想起「对不起,我爱你」这部剧,之前看的时候忍不住哭了,心里也难过了好久。「粉雪」是「一公升的眼泪」的插曲,也是催泪的剧,我只看了两话就不忍再往下看。

说起来,GLAY的出道曲就叫「Rain」,但我没听过几次,所以印象不深。词好像是由Yoshiki写的,Yoshiki的歌词中一定会出现「蔷薇」,比如「Endless Rain」中就有这样一句——「ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ」。相对来说,我更喜欢Takuro写的歌词,有一种能让人产生共鸣的直击心灵的力量。GLAY的歌最喜欢的当然是「However」,歌词却更喜欢「Beloved」这一首。大概是看了Takuro自述的爱情经历,对他的一些歌的理解也更深了。